With some of the breakthroughs I’ve had with my great-grandmother Franciszka Rochowiak’s family, I was able to positively identify her mother as Marianna Mazana. Because some of the records for parishes in Gorzyce, Gora Znin, and Chometowo are now available on Family Search, I pored over these records to see how far back I could take Franciszka’s family.  Because Franciszka’s father, Adalbert seemed to move around a bit, it was helpful to peruse all areas to see what I could find.  Adalbert married his third wife, Marianna Mazana, Franciszka’s mother, in 1851 in Gora Znin. I have located in him Gora Znin, Chometowo, and Zydowo. It appears Adalbert was a servant who would work for an estate or at a large farm, settle down, marry, have children, and then become widowed. He’d then migrate to a new area, find a new wife, and then re-settle.

Marianna Mazana was born 25 March 1822 in Białozewin, Kujawsko-Pomorskie, Poland to Lucas Mazany and Marianna Brzykcy.1 Baptism occurred March 30. Lucas is indicated as a farmer, it seems some type of livestock farmer by the notation of “plebus colonus.” A snippet of this document that shows Marianna’s baptism/birth record is below.  The full record can be located in the Archive of the Archdiocese of Gneizno Parish, Baptismal Records for 1817-1826.

Marianna Mazana birth 1822

Marianna Mazana birth 1822

Godparents were Stanislaus Bauza and Anna Mazana. Stanislaus is indicated as a farmer,  Anna is indicated as a plebus uxor coloni, wife of a farmer. I am unsure of how Anna is related to Lucas, I’m pretty certain though time will reveal that.

Marianna died in 1856, shortly after her daughter, Marianna died. The child died 12 November 1856 and her mother died 13 December 1856. The death record for each, mother and daughter, are contained on the same page, below. The death record notes “1 liber.” The priest is indicating the mother left behind one minor child, who would be Franciszka. This record can be obtained from the Archive Archdiocese of Gniezno, Chometowo Parish, LDS Project #POL GNI-1, Roll #211, Mortuorum.

Marianna Rochowiak death 1856

Marianna Rochowiak (daughter) and Marianna Mazana Rochowiak (mother) death records 1856

I was then able to locate Lucas Mazany’s birth and death records. Lucas was born 12 October 1774 in Januszkowo, Kujawasko-Pomorskie, Poland and died 2 February 1839 in Białozewin, Kujawsko-Pomorskie, Poland. His birth record can be located in the Archive of the Archdiocese of Gniezno, Gora Znin parish, Baptisms 1762 – 1782. His death record can be located in the Archdiocese of Gniezno, Gora Znin parish, Mortuorum 1828 – 1838.

Lucas Mazany birth 1774

Lucas Mazany birth 1774

Lucas Mazany death 1830

Lucas Mazany and Francisca Mazana death records 1830. Lucas’ death is recorded to the left, daughter Francisca’s to the right. 

Additionally, I was able to locate three siblings so far for Lucas:

  • Marianna, b. 1771
  • Anastasia, b. 1776
  • Apolonia, b. 1779

We know that his wife, Marianna Brzycka died in 1825. Lucas married Marianna Pierdoła on 22 October 1826 in Szczepanowo, Kujawasko-Pomoroskie, Poland.

Each of the birth records for the four children all indicate parents were Paul Mazany and Regina. However, Lucas’ death record does provide his mother’s maiden name: Domiczanka.

On the same death record that records Lucas’ death, we have a bit of additional information. His daughter, Francisca, died shortly after Lucas. Francisca was born in 1812 and died not quite three weeks after her father on 20 February 1830.

All in all, I am elated I have not only been able to trace quite a bit of information about a 3X great-grandfather, I have been able to identify two 4X great-grandparents!

1There is a twist to this as well that needs to be investigated later: Adalbert’s mother, per his birth record from Gorzyce, was also named Marianna Brzykcy. It’s obvious that the two Marianna Brzykcys are not the same when analyzing records for the births and deaths of both Marianna Mazana and Adalbert.

Advertisements

I’ve been pondering the marriage record for Adalbertus Rochowiak and Marianna Mazana. Adalbertus and Marianna were the parents of Frances Rochowiak, my great-grandmother. We know that Adalbertus was a widower, age 50 and marrying Marianna who was 27 at the time and they had married in Góra Żnin in 1851. I have also found that Adalbertus’ previous marriage was likely to a Marianna Chlebowska. This marriage occurred in Chometowo in 1832. In the near future, I will obtain that record (I usually like to request several at once via the Poznan Project and am keeping a list). What had me stumped, besides the poor quality of the record image and likely bad eyesight, was the fact that both Adalbertus and Marianna seemed to have the same mother: Marianna Brzykca. A bit of inquiry to the Polish Genius discussion group helped to clear that up. It seems as if the Brzykca name (the feminine adjectival form, the male form is Brzycki) was a relatively common name in a rather small geographic region. A few members of the discussion group provided some very helpful and relevant background information. However, only 66 people in Poland currently use the name now, and they are concentrated in a small area. My great-great grandparents were from Gora Znin, and were married there, and it seems this town as a hotspot for Brzykas. See this map of name distributions: http://www.moikrewni.pl/mapa/kompletny/brzykca.html — this is the concentration for the feminine form of the name, Brzycka. and compare to this distribution: http://www.moikrewni.pl/mapa/kompletny/brzykcy.html — this is the concentration for the male form of the name, Brzycki. According to one of my respondents, Bruckner’s etymological dictionary lists the forms of the name Brzyka and Brzyca as alternative names for Millet. (I do not have access to this dictionary nor could I find this listed in my Polish dictionary or in an online lexicon.) Another mentioned that “bryck” is a root word meaning to “frisk, gambol” from Latin. I have no historical distribution data of the name from the mid 1800s when Adalbertus and Marianna were married. But it is reasonable to believe that it was an unusual coincidence that the groom’s mother and bride’s mother had the same last name. This marriage record also provides a bit of insight about Adalbertus and Marianna. Adalbertus is mentioned to be a “mercenarius” or worker for hire. Marianna is mentioned as a “famula” or servant. Having this record reviewed by others was immensely helpful. In addition to providing insight on the Brzycka/Brzycky name, we’ve learned that the Brzycka/Brzycky name is mentioned again on the marriage following Adalbertus’ and Marianna’s. The following record lists a Melchior Bauza marrying a Hedwig Konczal. (There are some Konczals in my family tree, a Przybylski marriage to a Konczal.) The bride’s mother is named as Victoria Brzycka and the marriage was witnessed by an Augustinius Brzycky. How interesting is that? There may be more connections to make from this one record!